„Koordinátor projektu jako součást plánovaného pořadu o lužickosrbské pohádkové tvorbě naplánoval kromě knižního vydání překladu také dramatizaci této pohádky. Zvolil k tomu osvědčenou scénáristku a režisérku dramatizací s dětmi v předškolním věku Lenku Doležalovou, učitelku z varnsdorfské mateřské školy Stonožka," prozradila nám Veronika Matysová, ředitelka hlavního garanta projektu Městské knihovny Varnsdorf.

Děti zahrály dětem

Děti z téže mateřské školy pod vedením své učitelky pohádku zahrály celkem čtyřikrát, mimo jiné pro své malé kamarády v mateřské škole, pro rodiče i pro učitelky ve výslužbě. Nejdůležitější bylo právě to čtvrté vystoupení, které se uskutečnilo v rámci pořadu pro veřejnost v sálku varnsdorfské knihovny. Osobně se totiž zúčastnila i autorka pohádky, která přijela do Varnsdorfu až z Lipska.

Příběh kuřátka a ještěrčího kluka

V úvodní části programu „Stonožky" zazpívaly několik pěkných písniček o zvířátkách. Poté následovala přednáška a čtení s autorkou a překladatelem knížky, který byl zároveň moderátorem celého programu. Na závěr na vtipně navrženou scénu lesa a dalších pohádkových míst nastoupily děti a příběh bezejmenného kuřátka a ještěrčího kluka Jakuba začal. Asi tři desítky diváků okamžitě strhla energie a chuť, se kterou děti hrály své role. V publiku se objevil i starosta města Martin Louka, který si našel čas na pohádku nejen jako zástupce leadpartnera projektu, ale také jako ještě donedávna ředitel místního divadla.

Práce s dětmi je právě dnes důležitá

„S dětským vystoupením jsem spokojen, doufejme, že alespoň některým dětem zájem o divadlo vydrží až do dospělého věku. Co v této chvíli považuji za nejdůležitější, je práce pro děti a s dětmi, a za to patří dík jak autorce knížky a překladateli, tak mateřské škole, která připravila dramatizaci pohádky," vyjádřil své pocity Martin Louka.

Ten pak na úplný závěr spolu s autorkou předal odměny účinkujícím, včetně knížky s věnováním. Spisovatelka Lubina Hajduk-Veljkovićowa jako čerstvá členka spoluorganizátora projektu Zwjazku serbskich wuměłcow jménem svým i jménem zmíněné saské organizace poděkovala všem, kteří pořad i vydání překladu pohádkové knížky připravili.

Projekt spolufinancuje Evropská unie z Evropského fondu pro regionální rozvoj (ERDF): „Investice do vaší budoucnosti" v rámci programu Cíl 3 / Ziel 3.

Kdo se podílel na dramatizaci pohádky:

Scénář a režie: Lenka Doležalová.
Texty básní: Zdeňka Dědečková.
V hlavní rolích hráli: kuřátko Anežka Doležalová, ještěrčí kluk Jakub Hugo Haufert.
V dalších rolích: Kateřina Málková, Veronika Chaloupecká, Alexandra Ďurčeková, Matěj Šťáhlavský.
Kašpárkem, který vtipně pozval obecenstvo ke sledování pohádky, byla Tereza Palmeová.

Zpracoval František Liecht